-
1 говори да не заговаривайся!
прост., неодобр.< you just> mind what you say!; don't let your tongue run away with you!; calm down!- Девочка чуть не утонула, а они... на бережку стоят, наблюдают. - Кто... на бережку? - Виноват, на мостике. - Говори, да не заговаривайся! (А. Мусатов, Стожары) — 'The girl was nearly drowning, and quite a lot of you were standing watching her from the bank.' 'From the bank... who?' 'Sorry, from the bridge.' 'You just mind what you say.'
Русско-английский фразеологический словарь > говори да не заговаривайся!
-
2 говори, да не заговаривайся
General subject: mind what you say, don't let your tongue run away with you, talk, but sensiblyУниверсальный русско-английский словарь > говори, да не заговаривайся
-
3 говорить
-
4 Don't let your tongue run away with you!
Говори, да не заговаривайся! Говорите, да не заговаривайтесь!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Don't let your tongue run away with you!
-
5 Mind what you say!
Говори, да не заговаривайся! Легче на поворотах!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Mind what you say!
-
6 заговариваться
несовер. - заговариваться;
совер. - заговориться возвр.
1) be carried away by a conversation, become engrossed in conversation;
talk (too) long/much
2) talk nonsense;
ramble
3) только несовер. wander, заговориться разг.
1. тк. несов. (говорить бессвязно) wander (in one`s speech), become* incoherent;
2. (завираться) let* one`s tongue run away with one;
говори, да не заговаривайся! don`t let your tongue run away with you!Большой англо-русский и русско-английский словарь > заговариваться
-
7 don't let your tongue run away with you
Общая лексика: говори, да не заговаривайсяУниверсальный англо-русский словарь > don't let your tongue run away with you
-
8 mind what you say
Общая лексика: говори, да не заговаривайся -
9 talk, but sensibly
Общая лексика: говори, да не заговаривайся -
10 заговариваться
заговориться разг.1. be carried away by a conversation2. ( завираться) talk nonsense, ramble in speech3. тк. несов. ( путаться в речи) wander♢
говори, да не заговаривайся! — mind what you say! (см. тж. заговориться 2) -
11 заговариваться
-
12 vigyáz
[\vigyázott, \vigyázzon, \vigyázna] 1. (ügyel, óvakodik) смотреть; быть осторожным/предусмотрительным/осмотрительным;\vigyáz — г!
a) (ügyelj !} смотри; szól. смотри/гляди в оба!b) (vigyázat !} внимание ! осторожно!;\vigyázzon !a) (ügyeljen !} — смотрите;b) (menjen odébb) отодвиньтесь! ld. 7.;\vigyázz, mert becsap — смотри, он тебя обманет;\vigyázz, mert elkésel — смотри, а то опоз даешь; ты рискуешь опоздать; \vigyázz, mert megárt! — осторожно! вредно/жирно будет!; \vigyázz, mit beszélsz! — смотри, что ты говоришь! szól. говори, да не заговаривайся!; \vigyázz, ne csináld ezt — смотри, не делай этого; \vigyázz, hogy v. nehogy — … смотри, чтобы… (не); \vigyázzon, hogy el ne essék — остерегайтесь v. смотрите, чтобы не упасть; \vigyázz, hogy meg ne fázz! — берегись простуды! смотри, чтоб не простудился !; \vigyázz, hogy rosszabb ne legyen — смотри, как бы хуже не было;nem tud.(sz.) \vigyázni? осторожнее! больше осторожности! 2.\vigyázz (magadra) !\vigyáz magára — беречься, оберегаться/оберечься, остерегаться/остеречься; поберечь себя; поберечься, сберегаться/сберечься;
a) (légy óvatos) — будь осторожен! (kíméld magad !} побереги себя;b) (kocsisok stb. figyelmeztetése) поберегись!b) (fenyegetés) берегись!;\vigyázz,-ha jön a vonat! — берегись поезда! \vigyázzatok magatokra! будьте осторожны! поберегите себя! (egyáltalában) nem \vigyáz magára он (совсем) себя не бережёт;3. (óv, véd vmit) беречь, сберегать/сберечь, хранить (mind) что-л.;nem tudsz \vigyázni a könyvekre — ты не умеешь беречь книги; \vigyáz az állam vagyonára/tulajdonára — беречь государственную собственность; szól. úgy \vigyáz rá, mint a szeme világára — беречь как глаз; хранить, как зеницу ока;\vigyáz az egészségére — беречь свое здоровье;
4. rég., nép. (odafigyel) внимательно следить за чьями-л. словами; слушать кого-л.;ide \vigyázz! слушай! 5.(őrködik;
őriz vkit, vmit) караулить/покараулить, укараулить, стеречь, постеречь, сторожить (mind кого-л., что-л.); (bizonyos ideig) покараулить, просторожить, постеречь (mind кого-л., что-л.);vmeddig \vigyáz — покараулить v. постеречь немного;
6. (ügyel, felügyel vkire, vmire) следить, наблюдать, надзирать, глядеть, приглядывать/приглядеть, смотреть, присматривать/присмотреть (mind за кем-л., за чём-л.);éberen/gondosan \vigyáz vkire, vmire — зорко следить за кем-л., за чём-л.; \vigyáz az egészségére — поддерживать здоровье; \vigyáz a kisgyerekre — смотреть v. глядеть за ребёнком; \vigyáz — а gyermekekre следить v. наблюдать v. приглядывать за детьми; egy ideig \vigyáz a kisgyermekekre — постеречь маленьких детей; \vigyáz a rendre — надзирать за порядком; nem eléggé v. rosszul \vigyáz vkire, vmire — не доглядывать/доглядеть v. недоглядывать/недоглядеть v. не досматривать/досмотреть v. недосматривать/недосмотреть за кем-л.; nem \vigyáz a gyermekre — недосмотреть за ребёнком; nem tud. \vigyázni a nyelvére — у него язык долог;\vigyáz arra, hogy — … следить за тем, чтобы…;
7.biz.
(csak félsz, módban} \vigyázz innen/onnan! (menj odébb!) — отодвинься ! давай отсюда/оттуда ! дай места! 8. kat. \vigyázz! ld. vigyázz -
13 Calm down!
<По>легче на поворотах! Говори, да не заговаривайся! Успокойся! Остынь!Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Calm down!
-
14 fante
m.1.1) (milit.) солдат пехоты, пехотинец2) (carte) валет2.•scherza coi fanti, ma lascia stare i santi — говори, да не заговаривайся!
-
15 santo
(san)1. agg.è una santa donna, la zia Lena! — она святая женщина, наша тётя Лена!
2. m.святой, праведник3.•◆
per santo Stefano andremo in montagna — на Новый год поедем в горыfatemi il santo piacere di stare zitti! — Христом-Богом прошу, помолчите!
santo cielo, perdiamo il treno! — Господи, мы же опаздываем на поезд!
santo cielo, sono già le dieci! — Боже мой (Господи), уже десять часов!
ha qualche santo in paradiso — у него, небось, есть рука (заручка, связи) наверху
non sapeva più a che santo votarsi — она не знала, куда кинуться (кого просить, к кому обращаться)
quando decide una cosa, non ci sono santi (che tengano)! — уж если он что решил, то добьётся своего!
4.•scherza coi fanti, ma lascia stare i santi — говори, да не заговаривайся!
passata la festa, gabbato lo santo — нужда миновала - святого побоку
См. также в других словарях:
Говори, да не заговаривайся! — Ври, да не завирайся! См. ПОРА МЕРА СПЕХ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Говори, да не проговаривайся! — Говори, да не проговаривайся (да не заговаривайся)! См. ЯЗЫК РЕЧЬ Говори, да не проговаривайся! Говори, да назад оглядывайся. См. БОЛТУН ЛАЗУТЧИК … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ГОВОРИТЬ — ГОВОРИТЬ, говаривать что, речи, сказывать, вещать, молвить, баять, гуторить, бакулить, голдить, голчить, вологод. говчить, произносить слова; выражать мысли свои; сообщаться устною речью, даром слова. | Повествовать, писать в сочинении, в книге.… … Толковый словарь Даля
ЗАГОВАРИВАТЬСЯ — ЗАГОВАРИВАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. см. заговориться. 2. Говорить бессмыслицу вследствие расстройства, болезненного состояния. З. от старости. Говори, да не заговаривайся (угроза: не говори, не болтай лишнего; прост.). Толковый словарь… … Толковый словарь Ожегова
ЗАГОВАРИВАТЬ — ЗАГОВАРИВАТЬ, заговорить, начать говорить, стать сказывать, заводить речь, разговор. Коли богатый заговорит, так есть кому послушать. Я б не так с ним заговорил, обошелся бы покруче, строже. | Утомлять разговором, переговорить других, не дать… … Толковый словарь Даля
ПОРА - МЕРА - СПЕХ — Пора, что железо: куй, поколе кипит! Не время дорого пора. Пора придет и часть мою принесет. День мой век мой; что до нас дошло, то и к нам пришло. Всякому дню подобает забота своя. День придет и заботу принесет. Много дней впереди, много и… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ври, да не завирайся! — Ври, да знай меру! Ври, да не завирайся! См. НЕПРАВДА ЛОЖЬ Говори, да не заговаривайся! Ври, да не завирайся! См. ПОРА МЕРА СПЕХ Ври, да не завирайся! Ври, да знай меру! См. ЯЗЫК РЕЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Порвать глотку — кому. Грубо прост. Жестоко расправиться с кем либо. Ты, Стёпа, говори, да не заговаривайся!.. Тебе Сибирь что место каторги и ссылки?.. Ты её видел?.. Я за такие байки любому глотку порвать могу учти! (В. Богомолов. Зося) … Фразеологический словарь русского литературного языка
заговариваться — 1. ЗАГОВАРИВАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. 1. к Заговориться. Говори, да не заговаривайся. 2. Разг. Говорить бессвязно, невпопад; путаться, сбиваться в речи. Больной бредит, заговаривается. 2. ЗАГОВАРИВАТЬСЯ см. 1. Заговорить … Энциклопедический словарь
заговариваться — I аюсь, аешься; нсв. 1) к заговориться Говори, да не заговаривайся. 2) разг. Говорить бессвязно, невпопад; путаться, сбиваться в речи. Больной бредит, заговаривается. II см. заговорить I; ается; страд … Словарь многих выражений
ЯЗЫК - РЕЧЬ — По разговорам всюды (годится), а по делам никуды. Не та хозяйка, которая говорит, а та, которая щи варит. Я тебе говорю не глум, а ты бери на ум! Кто меньше толкует, тот меньше тоскует. Зарубай, сглаживай, да никому не сказывай! Больше говорить… … В.И. Даль. Пословицы русского народа